进口配合饲料(含进口宠物食品)GACC检疫和卫生要求

发表时间:2022/05/11 20:47:47  浏览次数:3694  
西南渔业网-丰祥渔业网秉承:求是务实不误导不夸大不炒作!水产专业网站为您提供优质服务!【郑重提醒】:本站所有文章,如需转载请注明出处,否则谢绝转载!!谢谢合~
市场在变,我们的诚信永远不会变!

进口配合饲料(含进口宠物食品)GACC检疫和卫生要求

GACC quarantine and hygiene requirements for imported compound feed (including imported pet food)


定义(Define

进口配合饲料:是指根据养殖动物营养需求,将多种饲料原料和饲料添加剂按照一定比例配制的饲料(含宠物食品)

Imported compound feed: refers to the feed (including pet food) prepared with a variety of feed raw materials and feed additives in a certain proportion according to the nutritional requirements of farmed animals.


输华配合饲料生产企业有什么要求

What are the requirements for compound feed manufacturers exporting to China

1、关于卫生管理体系

About the health management system

输华配合饲料的生产企业应实施卫生管理体系,经主管部门批准,并接受其监督检查,产品符合出口国的相关要求并允许在出口国市场自由销售。

The production enterprises of mixed feed exported to China shall implement the hygiene management system, which shall be approved by the competent authorities and subject to their supervision and inspection, and the products shall meet the relevant requirements of the exporting country and be allowed to be sold freely in the market of the exporting country.

2、关于注册登记

About Registration

输华配合饲料的生产企业应经出口国农业部门批准向中华人民共和国海关总署推荐,获得中方注册登记后方可向中国出口配合饲料。

The production enterprises exporting compound feed to China shall be recommended to the GACC with the approval of the agricultural department of the exporting country, and can export compound feed to China only after obtaining the registration in China.


对输华配合饲料的原料及产品有什么要求?

What are the requirements for raw materials and products of compound feed exported to China?

1、生产原料来自于出口国或合法进口,符合出口国法律法规规定的相关安全卫生要求。

The raw materials come from the exporting country or are legally imported and comply with the relevant safety and health requirements stipulated by the laws and regulations of the exporting country.

2、陆生动物源性原料应来自符合中方认可的非疫区。水生动物源性原料来自于公海捕捞的野生水生动物或养殖水生动物,或这些水生动物用于生产人类使用水产后的加工副产品。

The raw materials of terrestrial animal origin should come from the non-epidemic areas approved by the Chinese side. Aquatic faunal raw materials are derived from wild aquatic animals caught on the high seas or farmed aquatic animals, or these aquatic animals are used to produce processing by-products of aquatic products for human use.

3、不得使用因扑灭动物疫情而淘汰的动物或者死亡原因不明的动物。不得添加任何不明来源或种类的动物源性原料。

Animals eliminated as a result of the eradication of animal epidemic diseases or animals whose death causes are unknown shall not be used. No animal origin raw materials of unknown origin or type shall be added.

4、输华产品不得含有危害动物监控的有毒有害物质,及未经中方批准的转基因成份。

The products to be exported to China shall not contain toxic or harmful substances that may endanger animal control, or transgenic ingredients that have not been approved by the Chinese side.

5、另外据中世达(北京)技术服务有限公司的郑甜副总经理1.3.6.5.1.0.9.3.2.0.0介绍:输华产品属于中国农业农村部进口产品登记范围的,还应满足进口产品登记(MARA登记)要求。

In addition according to Zhongshida (Beijing) Technology Service Co.,Ltd Manager Tina Zheng 1.3.6.5.1.0.9.3.2.0.0 introduce that if the imported products are registered under the Ministry of Agriculture and Rural Affairs of the People's Republic of China, they shall also meet the requirements of MARA registration.

6、输华产品应符合中方饲料卫生标准要求

The products exported to China shall meet the requirements of China's feed hygiene standards


输华配合饲料的生产工艺要求有哪些?

What are the production process requirements of compound feed exported to China?

1、输华配合饲料的生产加工经过中心温度不低于90℃,持续时间不少于30分钟热处理,或采用经中方认可的其它等效处理方式。

The production and processing of compound feed exported to China shall be subjected to heat treatment at the temperature of not less than 90℃ in the center and for a duration of not less than 30 minutes, or other equivalent treatment methods approved by the Chinese side.

2、经加工配合饲料输华前应经出口国官方随机抽样检测,并符合中方要求。

The processed compound feed shall be tested by the official random sampling of the exporting country before being exported to China and meet the requirements of the Chinese side.


输华配合饲料的包装、标签和存储运输要求有哪些?

What are the packaging, labeling, storage and transportation requirements of compound feed exported to China?

1、每批输华配合饲料须用全新、洁净,密封和防潮性能良好、不易破碎的包装材料进行包装。

Each batch of compound feed exported to China shall be packed with new, clean, sealed, moisture-proof and non-breakable packaging materials.

2、包装需加施中文标签,标签应符合中国国家标准的要求。

The packaging shall be labeled in Chinese, and the label shall meet the requirements of the national standard of China.

3、输华配合饲料的生产、存储、运输过程采取了有效措施避免污染。

In the process of production, storage and transportation of compound feed exported to China, effective measures were taken to avoid pollution.


输华配合饲料出口前查验和证书要求有哪些?

What are the requirements for pre-export inspection and certificate of mixed feed exported to China?

出口国官方应对输华配合饲料进行检验检疫监督管理,并出具卫生证书,证明配合饲料符合双边议定书的要求。向中国出口的没批配合饲料均须随附一份正本官方卫生证书。

The authorities of the exporting country shall conduct inspection, quarantine, supervision and administration of the compound feed exported to China and issue a health certificate to prove that the compound feed complies with the requirements of the bilateral protocol. All unapproved compound feed exported to China must be accompanied by an original official health certificate.


配合饲料进口时需满足什么要求?

What requirements should be met when the compound feed is imported?
一、检疫审批

For examination and approval of quarantine inspection

进口商应在签订贸易合同前,申请取得《进境动植物检疫许可证》。

The importer should apply for the Quarantine Permit for Entry Animals and Plants before signing the trade contract.

二、证单核查

Certificate verification

1、核查是否获得《进境动植物检疫许可证》;

To check whether the Permit for Quarantine of Entry Animals and Plants has been obtained;

2、核查是否来自注册登记企业;

Verify whether it comes from a registered enterprise;

3、核查卫生证是否真实有效。

Check whether the health certificate is true and valid.

三、货物检查

The goods inspection

根据有关法律、行政法规、规章和双边议定书等规定,对进口配合饲料实施检验检疫。经检验检疫合格的,准予进境。

Inspection and quarantine of imported compound feed shall be carried out in accordance with relevant laws, administrative regulations, rules and bilateral protocols. Those who pass the inspection and quarantine shall be allowed to enter the country.


如果不符合要求将会采取什么措施?

What will be done if the requirements are not met?

1、无有效的卫生证书,作退回或销毁处理;

Without a valid health certificate, it shall be returned or destroyed;

2、来自非注册登记境外生产企业的产品,或者来自注册登记境外生产企业的非注册登记产品的,作退回或销毁处理;

Products from non-registered overseas manufacturing enterprises or non-registered overseas manufacturing enterprises shall be returned or destroyed;

3、检出未经中国官方批准的转基因成份,作退回或销毁处理;

GMO ingredients not approved by Chinese authorities are detected and returned or destroyed;

4、检出未经批准的动物源性成份的,作退回或销毁处理;

If unapproved ingredients of animal origin are detected, they shall be returned or destroyed;

5、发现土壤、动物尸体、动物排泄物或其他禁止进境物,按照相关法律法规作除害、退回或销毁处理;

If soil, animal carcasses, animal excreta or other objects prohibited from entering the country are found to be disinfected, returned or destroyed in accordance with relevant laws and regulations;

6、经检测发现安全卫生项目不符合中国饲料卫生标准的,作除害、退回或者销毁处理;

If the safety and hygiene items are found not in conformity with China's hygiene standards for feed through testing, they shall be treated with disinfestation, return or destruction;

7、发现散包、容器破裂的,由货主或代理人负责整理完好。包装破损且有传播动植物疫病风险的,应当对所污染的场地、物品、器具进行检疫处理;

The owner or agent of the goods shall be responsible for sorting out the broken packages or containers. If the packages are damaged and there is a risk of spreading animal or plant epidemics, quarantine treatment shall be conducted on the contaminated sites, articles and utensils;


发现重大安全卫生问题,中国海关总署将向出口国农业部门通报,并视情采取暂停相关出口企业甚至暂停相关企业甚至暂停出口国相关产品输华等措施。

In case of major safety and health problems, the General Administration of Customs will inform the agricultural authorities of the exporting countries and take appropriate measures to suspend the export of relevant enterprises or even the export of relevant products of the exporting countries to China.


特别提醒:进口产品应来自已经注册登记的境外生产企业;并须是已经注册登记的产品种类。

Special reminder: the imported products should come from registered overseas production enterprises; It must also be a registered product category.

声明:转载文是出于传递更多信息之目的。若有标注错误或侵犯了您的合法权益,请与本网联系,我们将及时更正、删除,谢谢

站(可搜索)"养鱼第一线"微信公众号和微信视频号"养鱼第一线刘文俊视频号"!以及头条号"水花鱼@渔人刘文俊",将会定期向你推送信息

查看评论[0]文章评论